{"id":99,"date":"2012-11-20T13:48:00","date_gmt":"2012-11-20T12:48:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/bible-translation-it-cant-be-that-hard-right\/"},"modified":"2012-11-20T13:48:00","modified_gmt":"2012-11-20T12:48:00","slug":"bible-translation-it-cant-be-that-hard-right","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/bible-translation-it-cant-be-that-hard-right\/","title":{"rendered":"Bible Translation, it can&#8217;t be that hard right?"},"content":{"rendered":"<p><!--[if gte mso 9]><xml>   <o:OfficeDocumentSettings>    <o:AllowPNG\/>   <\/o:OfficeDocumentSettings>  <\/xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>   <w:WordDocument>    <w:Zoom>0<\/w:Zoom>    <w:TrackMoves>false<\/w:TrackMoves>    <w:TrackFormatting\/>    <w:PunctuationKerning\/>    <w:DrawingGridHorizontalSpacing>18 pt<\/w:DrawingGridHorizontalSpacing>    <w:DrawingGridVerticalSpacing>18 pt<\/w:DrawingGridVerticalSpacing>    <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0<\/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>    <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>0<\/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>    <w:ValidateAgainstSchemas\/>    <w:SaveIfXMLInvalid>false<\/w:SaveIfXMLInvalid>    <w:IgnoreMixedContent>false<\/w:IgnoreMixedContent>    <w:AlwaysShowPlaceholderText>false<\/w:AlwaysShowPlaceholderText>    <w:Compatibility>     <w:BreakWrappedTables\/>     <w:DontGrowAutofit\/>     <w:DontAutofitConstrainedTables\/>     <w:DontVertAlignInTxbx\/>    <\/w:Compatibility>   <\/w:WordDocument>  <\/xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>   <w:LatentStyles DefLockedState=\"false\" LatentStyleCount=\"276\">   <\/w:LatentStyles>  <\/xml><![endif]-->    <!--[if gte mso 10]>  \n\n<style>   \/* Style Definitions *\/  table.MsoNormalTable   {mso-style-name:\"Table Normal\";   mso-tstyle-rowband-size:0;   mso-tstyle-colband-size:0;   mso-style-noshow:yes;   mso-style-parent:\"\";   mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;   mso-para-margin:0in;   mso-para-margin-bottom:.0001pt;   mso-pagination:widow-orphan;   font-size:12.0pt;   font-family:\"Times New Roman\";   mso-ascii-font-family:Cambria;   mso-ascii-theme-font:minor-latin;   mso-fareast-font-family:\"Times New Roman\";   mso-fareast-theme-font:minor-fareast;   mso-hansi-font-family:Cambria;   mso-hansi-theme-font:minor-latin;   mso-bidi-font-family:\"Times New Roman\";   mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}  <\/style>\n\n  <![endif]-->        <!--StartFragment--><\/p>\n<p>Tuesday, November 20, 2012<\/p>\n<p>I recently had the privilege of attending a workshop that  was training a group of people how to translate the Bible.<span>\u00a0 <\/span>This people group does not yet have a Bible  translated in their own language, so this is a new project that is just getting  started.<span>\u00a0 <\/span>Which by the way they are  already in the process of translating Ruth as their first book!<span>\u00a0 <\/span>In the process of the workshop, it was  such an eye opener for me to TRULY understand what goes into the process of  translating the Bible.\u00a0<\/p>\n<p>One of the things that really stuck with me was a concept of  unknown ideas: what happens when you come across an unknown idea to your  language?<span>\u00a0 <\/span>You can&#8217;t possibly  translate the Bible literally word for word\u2026assuming that people will be able  to understand the context, the significance of the passage, and be expected to  grow in a relationship with Christ without actually having the true meaning of  what is being said.<span>\u00a0 <\/span>One example of  this unknown idea is in a translation of the term Passover.<span>\u00a0 <\/span>One translation, originally took the  term Passover and everywhere that they saw that word they translated: &#8220;the day  the Jewish people remember that the Angel jumped over their house in  Egypt&#8221;.<span>\u00a0 <\/span>Can you imagine reading  along in your Bible and 83 times you read the phrase &#8220;the day the Jewish people  remember that the Angel jumped over their house in Egypt.&#8221;<span>\u00a0 <\/span>The concept seems doable\u2026but what about  in the New Testament when they are going to Jerusalem to celebrate the Passover  Feast.<span>\u00a0 <\/span>At this time it is a  feast.<span>\u00a0 <\/span>Does &#8220;the day the Jewish  people remember that the Angel jumped over their house in Egypt&#8221; indicate a  feast?<span>\u00a0 <\/span>Are you confused yet?<span>\u00a0 <\/span>That was my reaction too!\u00a0<\/p>\n<p>Another thing translators need to keep in mind is  &#8220;idioms&#8221;.<span>\u00a0 <\/span>Seriously, why do we  even use them?<span>\u00a0 <\/span>I didn&#8217;t think  about them as a bad thing until I was sitting in class and these national  translators (who are speaking English \u2013 as their 3<sup>rd<\/sup> or 4<sup>th<\/sup>  language) are now given a sentence like:<\/p>\n<p>Fred kicked the bucket \u2013 and they are being asked to  translate that.<span>\u00a0 <\/span>Does it really  mean that Fred saw a bucket sitting next to him and kicked it?<span>\u00a0 <\/span>No it means Fred died.<\/p>\n<p>She is pulling my leg.<\/p>\n<p>I can&#8217;t keep my head above water.<\/p>\n<p>The early bird gets the worm.\u00a0<\/p>\n<p>The translators now have to come across a sentence like  this, and decide if they can literally translate this sentence OR if it means  something else and they have to translate it into what the sentence is REALLY  saying and THEN translate it into their language.<\/p>\n<p><p>\u00a0<\/p>\n<p>Their process:<\/p>\n<p>She is pulling my leg.<\/p>\n<p>She is teasing me by telling me something false or fictitious.<\/p>\n<p><p>\u00a0<\/p>\n<\/p>\n<p>Their final outcome:<\/p>\n<p>Elle me taquinait en me disant quelque chose de faux ou  fictifs.<\/p>\n<p><p>\u00a0<\/p>\n<p>They are doing this for 66 books in the Bible.<span>\u00a0 <\/span>For 1,189 chapters.<span>\u00a0 <\/span>And about 31,173 verses!<span>\u00a0 <\/span>(I didn&#8217;t physically count but I think  you get the idea).<span>\u00a0 <\/span>I do not envy  the position of the translators, but I do know that every translator around the  world needs our prayers for wisdom, guidance and patience, as they work their  way verse by verse through the Bible.<\/p>\n<p><p>\u00a0<\/p>\n<\/p>\n<p><p>\u00a0<\/p>\n<\/p>\n<p>    <!--EndFragment--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tuesday, November 20, 2012 I recently had the privilege of attending a workshop that was training a group of people how to translate the Bible.\u00a0 This people group does not yet have a Bible translated in their own language, so this is a new project that is just getting started.\u00a0 Which by the way they are already in the process&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-99","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/99","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=99"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/99\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=99"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=99"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.berry1.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=99"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}